奇異博士教我的研究方法:放棄控制

作為研究員,我在前一篇講到在採訪 (Reporting) 和寫作 (Writing) 時,有兩種對立但卻必要相輔相成的技能:放手和控制

其實我還有可以用電影中一個頗為形象化的比喻來解釋:《奇異博士》。

越集中精神去想像細節,力量越強,效果越好

這是奇異博士第一次成功地打開傳送之門 (gateway),從聖母峰歷劫歸來的橋段。如果你看過這部電影,請回想一下劇情與對話;如果你沒看過,那我會用文字帶你走過一次,別擔心爆雷,這只是一小段而已。

那天莫度 (Mordo) 向奇異博士介紹懸戒的功用,他說:

Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. They allow us to travel throughout the Multiverse. All you need to do is focus… visualize… see the destination in your mind. Look beyond the world in front of you. Imagine every detail. The clearer the picture, the quicker and easier… the gateway will come.
掌握懸戒的運用對於使用密術至關重要。它讓我們能夠在多維宇宙中穿越。你所要做的就是:集中精神,去想像。在腦海中勾勒出目的地,目光要超越你眼前的世界。想像每一個細節,畫面越清晰,召喚傳送之門就越快、越容易。

學不會,關鍵不在那抖個不停的手

奇異博士一直沒辦法辦到,他認為是因為那受過傷不停顫抖的手導致的。但大師父古一大師  (Ancient One) 說:

It’s not about your hands. You cannot beat a river into submission. You have to surrender to its current… and use its power as your own.
這跟你的手抖不抖無關。你能靠擊打河流打到它喊投降嗎?不行,你必須先順應它的當下的流勢,並將那力量納為己用。

控制它之前必須先放棄控制它

對於這玄之又玄的謎語,奇異博士說:

I control it by surrendering control? That doesnt make any sense.
要控制它必須先放棄控制它?這根本沒道理呀!

古一大師又開始講謎語了:

Not everything does. Not everything has to.
並非凡事都有道理,也並非凡事都需要有道理。

他接著說:

Your intellect has taken you far in life… but it will take you no further. Surrender, Stephen. Silence your ego… and your power will rise.
你的聰明才智引領了你的人生,但它以無法讓你更進步了。降服吧,史蒂芬,放下你的自負,你的力量才會展現。

降服吧,史蒂芬。放下自負,展現力量

正當奇異博士顯得迷糊時,古一大師輕易地召喚了一個傳送之門,兩人走進那門,來到了聖母峰奇異博士在暴雪紛飛中,一邊打哆嗦一邊喊說漂亮。古一大師對他說:

At this temperature, a person can last for 30 minutes, before suffering permanent loss of function. But you’ll likely go into shock within the first two.
在這種溫度下,人只能存活 30 分鐘,然后就會永久喪失身體機能。但在前兩分鐘之內,你大概就會休克。

話說完,古一大師轉身走進傳送之門。在關上門之前,他最後一句話是:

Surrender, Stephen.
降服吧,史蒂芬

把尚未學會召喚傳送之門的奇異博士獨自留在聖母峰,目的是要他學會掌握這召喚的技巧。

結果呢?當然是成功召喚傳送之門,保住性命,否則《奇異博士》演不下去了,不是嗎?

兩者呼應的說法

奇異博士說:

Control it by surrendering control.
要控制它必須先放棄控制它。

時,不正是呼應:

While reporting, you must lose control so you can accumulate the facts.
採訪的時候,你必須放棄控制,這樣你才可能積累起事實。

嗎?當莫度說:

Focus… visualize… see the destination in your mind. Look beyond the world in front of you. Imagine every detail.
集中精神,去想像。在腦海中勾勒出目的地,目光要超越你眼前的世界。想像每一個細節。

時,不正是呼應:

While writing, you must exert maniacal control over those facts.
寫作的時候,你又必須瘋狂地控制這些事實。

嗎?

結語

在掌握真正的能力之前,先放下那想要掌控一切的自負與驕傲,對自己如此,對每一個研究主題,也是。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。